Tuesday, May 26, 2009

Work begins / Manos a la obra

She sees us coming, her small dark eyes light up as she runs to meet us. It's Saturday, a few minutes before 8 am. Today the school is empty, but she is one of the many children living in the small house adjacent. As all of them, HIV has stolen her parents and many illusions. Constance is 5 years old, her shyness begins to disappear after a few encounters, now she wants to play, to enjoy with friends, to learn, to live.
As Constance, the school principal Mr Mumba, a few teachers, parents and guardians are waiting for us to begin the task. Peter, a friend from the town has helped us to organize and purchase the materials the day before.
Defoliated the walls of the old posters pasted from small inspirations of children 7 years of age, more posters to prevent early pregnancy and others related to HIV, a topic of every day life and in every family in Kapiri. Spatulas bring traces of old paint; steel brushes produces a white cloud of dust, and our bodies dance to "Ona Mami" which plays on a dynamo radio. Meanwhile the cement is being prepared to cover the holes at the top of the walls and to enhance the entrance ramp to the classroom.

At noon, the fatigue, hunger and thirst, invites us to taste a dish full of Nshima, some chicken legs and a cold bottle of coca, and plan the afternoon of brush painting. Close to 14 hours, white and blue colours that were chosen by children themselves began to take on new and improved look. Night is coming; the three classrooms and some outside walls have received his first coat of paint.We all have a smile on our faces. Constance is still playing…


Ella nos ve venir, sus pequeños ojos oscuros se iluminan y corre a nuestro encuentro. Es sábado, unos minutos antes de las 8 de la mañana. Hoy la escuela esta vacía, pero ella es una de los tantos niños que viven en la pequeña casa contigua. Como a todos ellos, el HIV le ha robado sus padres y muchas ilusiones. Constance tiene 5 años, una timidez que comienza a revelarse después de algunos encuentros, y muchas ganas de jugar, de disfrutar con sus amigos, de aprender, de vivir.
Tal como Constance, el director de la escuela Sr. Mumba, y unos pocos maestros, padres y tutores, nos están esperando para comenzar con la tarea. Peter, un amigo del pueblo, nos ha ayudado a organizarlos y comprar los materiales el día anterior.

Deshojamos las paredes de las viejas cartulinas pegadas, de las pequeñas inspiraciones de niños de 7 años, de algunos carteles previniendo el embarazo en la adolescencia y de otros relacionados con el HIV, un tema de todos los días y de todas las familias en Kapiri. Las espátulas traen consigo rastros de pintura vieja, los cepillos de acero levantan una polvareda blanca y nuestros cuerpos bailan al ritmo de “Ona Mami” que sonaba en una radio dínamo. Mientras tanto, se prepara el cemento que tapara las forzosas ventilaciones en lo alto de las paredes y mejorara la rampa de entrada a las aulas.

Llegado el mediodía, el cansancio, el hambre y la sed, nos invita a saborear un plato lleno de Nshima, algunas patas de pollo y una botella de coca fría, mientras planeamos la tarde de brocha y pintura. Cerca de las 14 horas, los colores blanco y celeste que fueron elegidos por los niños, comienzan a dar otro aspecto a las viejas aulas.
Cuando la noche se avecina, las tres aulas y algunas paredes de afuera han recibido su primera mano. Todos mostramos una sonrisa en nuestras caras. Constance sigue jugando...



Sunday, May 17, 2009

Liibwe School


When we visited the school a few weeks ago, we found 3 classrooms in very poor conditions. Few desks existed and the existing one’s need to be repaired. No blackboards, no electricity, crumbling walls, and 2 ruined latrines. They are without many other facilities that we considered essential and enjoyed when we were children. The classes are taught using a rotation system due to lack of space for all the children at the same time.
It’s clear the needs of these children are unlimited, and we are encountering many limitations to help them. That’s why we want to share this initiative with our friends to see how much we can do for them.
Our first step is to paint the walls and improve the current structure of the building. Following this, we are going to repair and buy more desks for all three classrooms and to hang new blackboards. Depending on the funds we raise we would like to improve the latrines, teachers office, provide learning tools and books, a new flagpole and Zambian flag etc. Local volunteers, parents, teachers and community members have agreed to help us with the planned construction. If you would like to be part of this initiative please send an email to enkonstruccion@gmail.com


Cuando visitamos la escuela, nos encontramos con 3 aulas en condiciones muy precarias, con muy pocos bancos, sin pizarra, sin electricidad, con paredes cayéndose a pedazos, 2 letrinas en mal estado y sin muchas otras facilidades que nosotros hemos tenido la suerte de disfrutar como algo normal cuando éramos niños. Las clases deben tomarse por turnos ya que no hay espacio para todos.
Seguramente las necesidades de los niños que allí concurren son muchas mas, pero también son muchas las limitaciones que nosotros tenemos aquí para ayudarlos. Es entonces como cada uno de nosotros pensamos en recurrir a nuestros amigos y ver que tanto podemos hacer por ellos.
La idea original es como mínimo pintar las paredes para darle una “lavada de cara” a las aulas, poner pupitres para todos en las 3 aulas y pizarras en las paredes. Luego dependerá de lo que recaudemos para mejorar los baños, comprar material didáctico, libros de estudio, material para la recreación de los niños, un nuevo mástil y bandera, etc, etc, etc.
Cabe mencionar que padres, tutores, maestros y la comunidad en general esta ayudándonos en las obras por construir. Si tienes posibilidad y animo de hacer algo por esta iniciativa, ponte en contacto con nosotros mandandonos un email a
enkonstruccion@gmail.com

Initial words... Palabras iniciales...


We are a group of friends doing humanitarian work for an NGO. Its activities are merely medical and humanitarian aid. In the places that we normally work, there are many other necessities that exceed our mandate. For this reason, we have decided to do “ a little bit more” and help those underprivileged.
Today we start with this project in a primary school located in Kapiri Mposhi, Zambia where assist some 400 children. Half of them are orphans due to the high HIV incidence rate in the population.


Somos un grupo de amigos realizando trabajo humanitario para una ONG cuyas actividades son puntualmente medicas y de ayuda humanitaria. En los lugares donde normalmente trabajamos, existen muchas otras necesidades que exceden a nuestro mandato. Por ello, hemos decidido hacer un poquito mas y ayudar otros menos favorecidos. Hoy comenzamos con este proyecto en una escuela situada en Kapiri Mposhi, Zambia donde concurren unos 400 niños. La mitad de ellos son huérfanos producto de la alta incidencia de HIV en la población.